Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido
 Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie by Artista Desconhecido

Share of 125 Flemish pounds January 6 1756 Middelburgsche Commercie Compagnie 1756

Artista Desconhecido

Papel
37.50 ⨯ 24 cm
Atualmente indisponível via Gallerease

  • Sobre arte
    The Middelburgsche Commercie Compagnie (MCC) was a Dutch trading company established in 1720 in the Zeeland capital of Middelburg, Netherlands. It was initially called the Commercial Company of the city of Middelburg. However, after the archive industry was published in 1950, it became known as the Middelburg Commercial Company. After the monopoly of the Dutch West India Company for the Atlantic slave trade was abolished in 1730, the MCC became the principal Dutch slave trading company. The company was eventually liquidated in 1889. Thanks to the well-preserved notes and documents of the company, the MCC archives have proved very useful to scholars in understanding and reconstructing Dutch 18th-century slave trade. The archive was listed in 2011 in UNESCO’s Memory of the World Register. Moreover, access to many materials can be found in the Zeeuwse Archief in Middelburg.

    EXTREMELY RARE

    Transcript of the share:

    Extract uyt het Transport Boek van de Commercie
    Compagnie tot Middelburg Littra J _ Folio 15

    Op huyden dato ondergeschreven ter Kamer van de Commercie Compagnie
    dese Stede Compareerde._

    Jacobus van Essen J;r & Cornelis Vermeule, Executeurs in den boedel van Samuel Wopkens, volgens Extract uijt desselfs testament van dato 14 Jan: 1756 gepasseert voor den Notaris Adriaan Paaijs en getuijgen binnen dese Stad; Jacobus Helleweel & Jozúa van Rentergem, gequalificeerde volgens procuratie gepasseert voor den notaris Daniel Zutterman en getuijgen alhier in dato 4 Zeptb: 1755 van de gesamendlijke Erftgenamen, voor de helft in de nagelaten goederen (breeder gemeld bij deselve procuratie en Extract uijt de Scheijdinge bij de Staathoudende rekening alhier ter Weescamer gesloten, den 25 febr 1735) van Elisabeth Stoevers Wed: van David Wilhelmij en waar van met Last van fidecommis van d ½ Erfgenaeme was gebleven Maria Wilhelmij, die in huijwelijk is geweest met Samuel Wopkens voornoemt, en sonder Kinderen na te laetenis comen te Overlijden


    De welke verklaard, gecedeert, ende opgedragen te hebben, te cederen en op
    te dragen mits desen aan._

    Daniel van Berlekom
    De Somma van Eenhondert & Vijff & Twintigh Ponden Vlaams

    Gefourneerde Capitaal staande op den naam van._

    Elisabeth Stoevers weduwe David Wilhelmij

    met alsulke conditien ende verbintenissen, als de selve orginelijken ingeleyd zyn.
    Actum in Middelburg, den 6 Januarij 1756._ Ter presentie van de on-
    dergeschreven Directeur, die dese nevens den Transportant heeft onderteekend

    Was Getekend,
    E Blonke Bijl Cor Z:


    Was Ondertekend,
    J:s V: Essen s J:r
    C:s Vermeule
    J: Helleweel
    J: V: Rentergem
    Den Transportant bekend van de beloofde Koop-penningen der bovenstaande Actie
    voldaan te zyn, ende heeft in teeken van dien ook dese Quitantie onderteekend;
    in Middelburg den 6 Janunuarij 1756
    Was Ondertekend,
    J:s V: Essen s J:r
    C:s Vermeule
    J: Helleweel
    J: V: Rentergem
    Als Boekhouder der voorsz. Compagnie,
    Pr de Bruijn
  • Sobre artista

    Pode acontecer que um artista ou criador seja desconhecido.

    Algumas obras não devem ser determinadas por quem são feitas ou são feitas por (um grupo de) artesãos. Exemplos são estátuas dos tempos antigos, móveis, espelhos ou assinaturas que não são claras ou legíveis, mas também algumas obras não são assinadas.

    Além disso, você pode encontrar a seguinte descrição:

    •"Atribuído a …." Na opinião deles, provavelmente uma obra do artista, pelo menos em parte

    • “Estúdio de…” ou “Oficina de” Em sua opinião um trabalho executado no estúdio ou oficina do artista, possivelmente sob sua supervisão

    • "Círculo de ..." Na opinião deles, uma obra da época do artista mostrando sua influência, intimamente associada ao artista, mas não necessariamente seu aluno

    •“Estilo de…” ou “Seguidor de…” Na opinião deles, um trabalho executado no estilo do artista, mas não necessariamente por um aluno; pode ser contemporâneo ou quase contemporâneo

    • "Maneira de ..." Na opinião deles, uma obra no estilo do artista, mas de data posterior

    •"Depois …." Na opinião deles uma cópia (de qualquer data) de uma obra do artista

    • “Assinado…”, “Datado…” ou “Inscrito” Na opinião deles, a obra foi assinada/datada/inscrita pelo artista. A adição de um ponto de interrogação indica um elemento de dúvida

    • "Com assinatura ….”, “Com data ….”, “Com inscrição ….” ou “Tem assinatura/data/inscrição” na opinião deles a assinatura/data/inscrição foi adicionada por outra pessoa que não o artista

Artwork details