A JAPANESE LACQUER PLAQUE DEPICTING THE ROADSTEAD OF BATAVIA BY 'LAKWERKER SASAYA' by Artiste Inconnu
A JAPANESE LACQUER PLAQUE DEPICTING THE ROADSTEAD OF BATAVIA BY 'LAKWERKER SASAYA' by Artiste Inconnu
A JAPANESE LACQUER PLAQUE DEPICTING THE ROADSTEAD OF BATAVIA BY 'LAKWERKER SASAYA' by Artiste Inconnu
A JAPANESE LACQUER PLAQUE DEPICTING THE ROADSTEAD OF BATAVIA BY 'LAKWERKER SASAYA' by Artiste Inconnu

UNE PLAQUE DE LAQUE JAPONAISE SELON LA ROUTE DE BATAVIA PAR `` LAKWERKER SASAYA '' 1780 - 1820

Artiste Inconnu

Laque
Actuellement indisponible via Gallerease

Zebregs & Röell - Fine Art - Antiques

  • Sur l'oeuvre d'art

    By “LAKWERKER SASAYA” (act. circa 1780-1820), Nagasaki, Edo period circa 1800

    At the reverse an inscription reading: De Reede van Batavia with the coat of arms of the town Batavia, a sword with a laurel wreath, amidst banners, cannons, nautical instruments and a Dutch lion holding a spear topped by a “liberty-cap”.

    With a label at the reverse reading: “Tegen het eind van de 18e eeuw trad ene Van Reede op als gouverneur van de VOC te Decima. Hij liet een aantal plaquettes vervaardigen naar voorbeeld van uit Holland meegebrachte gravures” (towards the end of the 18th century Van Reede was head of the VOC at Decima. He ordered several plaques after Dutch prints he had taken to Nagasaki).

    Black lacquer on copper, decorated and inscribed in gold and silver, hiramaki-e, togidashi and sparse mura-nashiji.

    H. 17.5 x W. 28 cm

    Note:

    This scene with Dutch ships at anchor on the roadstead of Batavia was copied after an engraving by Mattias de Sallieth, after a drawing by Hendrik Kobell (1751-1799) and published in Batavia, de hoofdstad van Nederlands Oost-Indië, 1782-1783. In Uit Verre Streken June 2011, item 2, a Japanese lacquered writing box is illustrated with the same scene and also inscribed “DE REEDE VAN BATAVIA” (roadstead of Batavia), in an oval with the arms of Batavia underneath, after the same engraving based on a drawing by Hendrik Kobell, as was used for the present plaque. The interior of the box is fitted with compartments for writing implements and a glass inkwell, beneath a hinged cover inscribed “ LAKWERKER SASAYA”. So SASAYA certainly possessed the engraving of the roadstead of Batavia which was used for the present lacquer plaque, as well as for the writing box, suggesting that the present plaque is also by his hand. Sofar only four other pieces with Sasaya’s mark were known, a lacquer plaque depicting the sea battle on Doggersbank (Rijksmuseum Amsterdam, inv. NM 6309), a scene in ancient Rome (Rijksmuseum Amsterdam, inv. RBK 1960-29), both dated 1792, and a pair of secrétaires, one depicting the landing of British troops in Holland in 1799 (Rijksmuseum Amsterdam, inv, NG 401) and the other representing the sea- battle of Kamperduin of 1797 (Maritime Museum Prins Hendrik Rotterdam, inv. M 1913), both inscribed “LAKWERKER SASAYA” in an oval inside the lid.

    Recently we found two very similar secrétaires both signed on the same place inside the lid LAKWERKER SASAYA, one inscribed on the front with the name “Olivia”. According to Oliver Impey & Christiaan Jörg, Japanese export lacquer 1580-1850, Amsterdam, 2005, p.53-57 and 266-267, the figure of Sasaya remains elusive. It is not clear from the existing records whether Sasaya was an individual lacquer worker, a representative of a workshop, a wholesaler or a merchant. Besides, the name Sasaya was not uncommon and appeared in the Dutch “Dagregisters” (journal) of Decima as early as 1776.
  • Sur l'artiste

    Il peut arriver qu'un artiste ou un créateur soit inconnu.

    Certaines œuvres ne doivent pas être déterminées par qui elles sont faites ou elles sont faites par (un groupe d') artisans. Les exemples sont des statues de l'Antiquité, des meubles, des miroirs ou des signatures qui ne sont pas claires ou lisibles, mais aussi certaines œuvres ne sont pas signées du tout.

    Vous pouvez également trouver la description suivante :

    •"Attribué à …." A leur avis probablement une oeuvre de l'artiste, au moins en partie

    •« Atelier de …. ou « Atelier de » À leur avis, une œuvre exécutée dans l'atelier ou l'atelier de l'artiste, éventuellement sous sa direction

    •« Cercle de… ». A leur avis une oeuvre de la période de l'artiste témoignant de son influence, étroitement associée à l'artiste mais pas forcément son élève

    •« Style de … ». ou "Suiveur de ...." Selon eux, une œuvre exécutée dans le style de l'artiste mais pas nécessairement par un élève ; peut être contemporain ou presque contemporain

    •« Manière de… ». A leur avis une oeuvre dans le style de l'artiste mais d'une date plus tardive

    •"Après …." A leur avis une copie (quelle qu'en soit la date) d'une oeuvre de l'artiste

    •« Signé… », « Daté… ». ou « Inscrit » À leur avis, l'œuvre a été signée/datée/inscrite par l'artiste. L'ajout d'un point d'interrogation indique un élément de doute

    • "Avec signature ….", "Avec date ….", "Avec inscription …." ou "Porte signature/date/inscription" à leur avis la signature/date/inscription a été ajoutée par quelqu'un d'autre que l'artiste

Êtes-vous intéressé par l'achat de cette oeuvre?